Хочу писать на русском языке…

 

Наблюдая за успехами армавирского поэта Александра Шагалова, я всегда очень хотела «заполучить» эксклюзивное интервью молодого автора. Учитель русского языка и литературы, выпускник Армавирской государственной педагогического университета, Александр сделал свои первые шаги в мир поэзии ещё будучи учеником пятого класса. В школе дали задание написать небольшое стихотворение, которое ему самому было интересно выполнить.

В пятнадцать лет он занял второе место в литературном конкурсе, посвященном празднованию очередного Дня города Армавира. Дальше – больше.

2013 год. Юношеская библиотека имени И. Ф. Вараввы г. Краснодара в рамках четвертых Вараввинских чтений «В стихах отлитая судьба» в поисках молодой талантливой молодежи проводила конкурс «Дай мне голос, Отчизна святая». По итогам этого конкурса Александр Шагалов занял третье место в номинации «поэзия».

2014 год. Стартовал проект выпуска молодежного имиджевого календаря на 2015 год «Мечтаем, достигаем, побеждаем!», разработанный Краснодарской краевой юношеской библиотекой имени И. Ф. Вараввы. Со всего края собиралась  информация о молодых кубанцах, проявивших себя в различных видах творчества: музыке, хореографии, поэзии, песенном и театральном искусстве. В конце года при подведении итогов  в число двенадцати молодых людей, которыми гордится Кубань,  попал наш земляк Александр Шагалов.

Поэзия его необычна. Больше притягивает философская лирика с ее главным вопросом – место человека в мире. В своих стихотворениях поэт стремится к реализму, хотя в его творчестве сильны романтические тенденции. Ему близки стихи Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Федора Тютчева, Александра Блока, Арсения Тарковского. Среди армавирских авторов своим учителем Александр называет Виктора Петровича Чередниченко, талантливого поэта, художника и музыканта. А еще Александр иногда перелистывает небольшую тетрадь со стихотворениями своего прадеда, все чаще понимая, что у их семьи уже есть свой особый стиль.

А еще, молодой человек  любит читать, увлекается древней историей, археологией, изучает историю Армавира. В ближайшее время он  планирует издать свой первый сборник стихов.   И – попробовать себя в прозе.

День Александра расписан буквально по минутам. Но этот молодой и активный человек старается не пропускать встречи и в  литературных  объединениях «Радуга» и «ЛитСтихия». Здесь Александр дает небольшие мастер-классы, которые помогают совершенствовать мастерство начинающим поэтам. Он находит время и для творчества, и для посещения нашей библиотеки. Вот и сегодня молодой автор посетил нашу библиотеку, чтобы побеседовать о чистоте русского языка.

Нужно сказать, что я не раз сталкивалась с людьми, имеющими педагогическое образование, но не работающими в школе. Конечно, у каждого свои причины для выбора. Но все чаще слышишь подобные отзывы: «Работать учителем??? Что может быть хуже современных детей?».

«Да-а-а… Можно себе представить, что вскоре на учительской стезе будут трудиться одни подвижники…» – думала я, слушая подобные речи.

И была не права! Мой гость Александр, романтически красивый молодой человек, оказался не только грамотным специалистом, но и человеком, любящим детей и свою профессию. Армавирочка узнала, что проработав после окончания института в одном из вузов города, он ушел в школу, и считает эту работу своим настоящим призванием. «Уроки пролетают, как мгновения», – говорит он…

Познав на своем опыте трудности творческого «созревания», теперь Александр Шагалов уже  своим ученикам помогает  советами и конструктивной критикой правильно  постичь литературное слово.

Неудивительно, что весь разговор о русском языке строился вокруг школы, образовательного процесса, учеников Александра – такой близкой для него темы…

– Перемены, произошедшие в стране за последние 20 лет не могли не сказаться на языке. Вспомним восьмидесятые и девяностые. Когда наши руководители пошли «в люди», и, общаясь с ними на равных, допускали в языке просторечия, жаргонизмы. С одной стороны, мы отошли от трибунной речи, наполненной канцеляризмами, а речь стала более естественной, живой. С другой стороны – подобная «естественная речь» хлынула в и периодику, и на телевидение. Современные ведущие позволяют себе весьма вольное отношение к русскому языку. Кроме просторечий  мелькают диактелизмы.  Беда и с ударениями: дОсуг, катАлог, вЫсоко, позвОнишьА юные ведущие молодёжных и развлекательных каналов вообще позволяют себе «албанский» сленг. А ведь это уже за пределами нормы языка. Как сохранить «живость» и «естественность» речи, не переходя эту тонкую грань?

– Нужно прежде всего понимать, что язык – это живая система, которую невозможно законсервировать, и язык с течением времени меняется.

Одни слова уходят из активного языка в малоупотребительную лексику, либо вообще исчезают.

Другие – появляются или же – обретают иное значение. Вот слово «парень» во времена Пушкина применялось к низшему сословию и даже было оскорбительно для молодого человека из высшего общества, а сейчас это общеупотребительное слово. И  таких примеров можно привести множество.

Но любое развитие может идти как в положительном, так и в отрицательном направлениях. Какие-то процессы этого развития закономерны и неизбежны, а какие-то заставляют бить тревогу.

Язык развивается, иногда не в лучшую сторону, и самый страшный прогноз может быть таким, что мы через каких-нибудь сто лет не сможем читать Пушкина, настолько изменится язык. Но я думаю, такого не случится. Главное мерило нашего языка – это русская классика: произведения 19-20 века. Но мы, к сожалению, мало читаем. В этом наша беда.

Сленг, просторечия, варваризмы, слова-паразиты, конечно, за пределами нормы.

Но нужно еще учитывать те условия, в которых ты находишься. Если ты выступаешь на публике, то язык должен быть строго литературный. На рынке же – совсем другие условия, тут вполне возможно применение просторечий, употребление разговорного языка.

Сленг, возможно, и уместен в молодежных передачах, ток-шоу, где аудитория соответствующая. В новостях, например, сленг недопустим. Дикторы должны придерживаться литературных норм. Раньше даже дикторов готовили лучше, чем учителей словесников. В советское время диктор за ошибку в речи мог лишиться работы.

– Вот и давайте поговорим о сленге. С развитием компьютерных технологий в русский язык проникло множество иностранных слов, чаще всего употребляемых молодежью: «клава», «мать», «сидюшник» и другие. А при появлении в нашей жизни соцсетей – так называемый «албанский язык» – умышленное коверканье слов: «щас», «превед», «аффтар» и др. Но без соцсетей и без чатовского общения уже невозможно предствить свою жизнь. Как бороться с этим явлением и нужно ли вообще – бороться? Ведь молодежный жаргон существовал всегда.

Рецепта дать невозможно. Смею Вас заверить, что любой учитель словесник прилагает все усилия, чтобы дети говорили грамотно и писали грамотно. Но одних усилий педагогов не хватает, необходима большая работа родителей, педагогов, какие-то общие культурные программы… Это большая комплексная работа. Ребенок, общаясь на уроке, слышит правильную речь, мы его учим говорить грамотно, читаем классику, но тут же, выходя на перемену, попадая за пределы даже не школы, а класса, он оказывается совсем в иной среде, где говорят совсем иначе.

Никто не говорит, что сленг знать не нужно и сленга бояться не надо, а тем более – филологу. Сегодня  существуют множество словарей различного рода сленга. Это часть языка, от этого не уйти. Что делать? Ну, прежде всего – читать хорошую литературу. Чтобы дети знали, слышали, говорили на грамотном литературном языке.

Тогда, возможно, ребенок, что называется, «перерастет» сленг. Хотя мы не знаем, каким станет нынешнее поколение в будущем. Этакие бабушки и дедушки, сидящие в айпадах…

Ведь сленг, как Вы и отметили, приходит из интернета, сейчас молодежь большее количество времени проводят в соцсетях, общаются по телефону при помощи смс. Это накладывает отпечаток. Молодежь привыкает писать кратко, оборванно, сжато. А если молодой человек пишет краткие сообщения, это отражается на ходе его мыслей, он так же мыслит кратко. Ему тяжело строить связную, яркую грамотную речь. Ему тяжело подобрать нужное слово, точно выразить свою мысль.

– Сейчас это называется «клиповое мышление»?

– Именно. Кликнул, поставил «лайк»: «Привет. Как дела? Пока». Часто даже без знаков препинания. Маленькие обрывчатые фразы. Язык обедняется.

– Вечно живущая Эллочка-людоедка?

– То самое. К сожалению, единицы из таких пользователей скажут, кто такая Эллочка-людоедка. Хотя я уверен, что детей грамотных, размышляющих и умных все же больше. У меня, например, есть шестиклассник, который Гете читает. Но сейчас мы говорим о тех, у кого есть проблемы с освоением русского языка.

Я категорически против «албанского» языка. Я против этих самых «превед», «медвед» и так далее.

Могу объяснить свою позицию простым правилом методики преподавания языка. Учитель никогда не должен писать на доске слово с ошибкой. «Я вижу слово с ошибкой – я пишу слово с ошибкой». Срабатывает зрительное восприятие написания слова. «Я вижу слово «ПРЕВЕД» в сообщении товарища, и я запомню, что это слово пишется именно так». И как потом не работай с таким ребенком, он будет писать слово так, как его запомнил. «Албанский» язык не так страшен только взрослому грамотному человеку. Для ребенка, язык которого не сформирован, «албанский» язык губителен.

– В последнее время в русском  языке наблюдается «массовое нашествие» иностранных слов. Как вы относитесь к заимствованным словам? Часто слышу такие высказывания: «Зачем использовать иностранные слова, если есть подобные на русском языке?». Обоснованно ли это?

– Одни слова были заимствованы 300 лет назад, другие – 200, третьи – 10 лет назад. И многие иностранные слова, заимствованные очень давно, воспринимаются как свои, родные. Например, не все знают, что слово ваза имеет польские корни.

Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник — языки германской группы. И это нормальное развитие языка.

Кроме заимствованных слов еще существуют неологизмы. То есть слова, придуманные автором. Например, слово промышленность придумано Карамзиным. Оно когда-то звучало дико  и странно. Но оно прижилось.

Слово кругозор,  всеми нами сейчас употребляемое, придумано Брюсовым в начале 20 века. Кто бы подумал? Время показывает: и заимствования, и неологизмы либо приживаются, либо из русского языка уходят.

Но там где возможно, желательно использовать не иностранное слово, а его русский вариант. Я никогда не забуду, когда был в Петербурге, в метро увидел плакаты под лозунгом «Говори правильно!» и призыв заменять иностранные слова русскими. Например, слово флаер можно заменить словом листовка, а слово апгрейд, который знает каждый современный человек, заменить словом обновление. И таких примеров десятки.

В то же время, есть заимствованные слова, которые заменить нечем. Мне очень не нравится слово флешмоб. Но чем заменить его я тоже сходу сказать не могу.

И конечно, никто не говорит, что слово футбол нужно переводить как «нога-мяч». Пусть футбол останется футболом.

Многие иноязычные слова навязываются нам чиновниками, часто употребляются на телевидении. Например, слово брифинг. Даже так без словаря сходу не скажешь, что оно означает. Часто встречается слово пролонгировать.

Не нужно насильно эти слова навязывать. Ведь если так изъясняется твой начальник, значит и так же считает возможным говорить и подчиненный, следовательно, создается некая цепочка навязанных нам иноязычных слов. Я эту цепочку продолжать не намерен. Я хочу говорить и писать на чистом русском языке.

Я помню, как-то пришло официальное письмо, связанное с празднованием Пушкинского дня. И среди рекомендованных форм были такие: брифинг, интеллектуальный баттл. Представляете, как это страшно звучит: баттл и имя великого Александра Сергеевича Пушкина?

– Я думаю, что тут должно присутствовать некое внутреннее чутье, тонкое понимание, может быть, элемент общей культуры и чувство языка, в каких случаях употребление иноязычных слов приемлемо, а в каких нет.

Да конечно, это зависит от культуры человека, который эти письма составляет.

По возможности, нужно наш язык от подобных слов оградить. Язык сам справится с этим явлением и жизнь покажет, приживется иностранное слово или нет. Я надеюсь, что со временем, то, что нам чуждо, из языка уйдет.

– Почему человек сквернословит? И верно ли утверждение, что русскому человеку нельзя без ненормативной лексики? Слышала такое утверждение: сквернословие – неотъемлемая часть истории и культуры. Вопрос в том, как, где и в каком контексте пользоваться данными выражениями. Это, мол, как и спиртные напитки: есть культура употребления, а есть и пьянство.

– Положа руку на сердце, скажем – все мы знаем эти слова. Но одно дело – знать, другое – употреблять.

И я их знаю. Но я их не употребляю. Потому что культура моей семьи, в которой я вырос, где читают книги, где мы уважаем друг друга, использовать такие слова ненормально, оскорбительно для меня, прежде всего, потому что, я перестану сам себя уважать, если буду такие слова произносить.

Можно простить человека, если подобное слово сорвалось, но если это становится таким же обычным словом, как сказать «Привет», то это ненормально, это показатель бескультурия.

Да, иногда скверные слова употребляются в литературе. Но их употребление должно быть чем-то обосновано. Например, автору нужно показать некую социальную среду, для воссоздания правдивости.

– Однажды в соцсетях я общалась с поэтом и заметила, что просторечия, использованные в его стихах, очень режут слух. Как вы думаете, допустимо использовать просторечия в поэзии?

– Любой пишущий человек вправе использовать разную  лексику в текстах, но она опять-таки должна быть обоснована.

Когда-то Ломоносов разграничил язык на три «штиля» – как тогда говорилось. Позже, Пушкин в своем творчестве осуществил синтез этих стилей. Возьмем его строки: «Зима. Крестьянин торжествуя, на дровнях обновляет путь». «Торжествуя» – слово высокого торжественного стиля. «На дровнях обновляет путь» – выражение из бытового применения. То есть Пушкин первый показал, что это возможно. Но! У Пушкина это не режет слух, все стройно и гармонично. Все зависит от таланта поэта. Если поэт талантлив, он так построит эту строчку, он так это просторечие введет, что оно вам не бросится в глаза, а будет находиться на своем месте. Это знаете, когда строишь карточный домик, нельзя вынуть одну карту, не разрушив здание. Вот в настоящих стихах ни одно слово убрать нельзя.

Если мы вспомним язык Зощенко, ведь в его рассказах присутствует разговорный стиль. И это – классик, и это эталон юмора.

Поэтому это возможно: использование просторечивых разговорных слов в литературе. Просто автор должен быть талантлив и понимать, для чего он это делает.

Хотелось задать еще много вопросов Александру… Так приятно было беседовать с молодым человеком, слышать грамотную речь и новые мысли… Но ее гостя ждали в школе… И он, попрощавшись, убежал к своим ребятам. И теперь и я сама, так же Александр, была уверена – у нас замечательная, талантливая, умная, думающая молодежь. И за ней – будущее. Будущее великого и могучего русского языка.

                                                                                Беседу вела Ирина Заика

http://armavirochka.blogspot.ru/2015/12/blog-post_18.html

Образовательная организация
МАОУ СОШ №7 им. Г.К.Жукова
Краснодарский край, г.Армавир,
ул. Лермонтова, 93. 352901
Телефон/факс: 8 (86137)33913
e-mail: armschool7@gmail.com


8 953 098-35-42 a.m.shagalov@mail.ru
На карте
https://yandex.ru/maps/-/CVhiyUz8